Merry Mandarin logo Merry MandarinTools
← All tools

Simplified ↔ Traditional

Convert Chinese text between Simplified (简体) and Traditional (繁體) in one click. Auto-detects the input script and uses OpenCC-grade conversion with context-aware fixes.

Simplified vs. Traditional Chinese

Mandarin is written in two character sets. Simplified characters were standardised in mainland China in the 1950s–60s to have fewer strokes; Traditional characters preserve the older forms. The spoken language is the same — only the written characters differ, and only for a subset of characters. This tool converts text in either direction, auto-detecting which script you pasted.

Which regions use which?

ScriptUsed in
Simplified (简体)Mainland China, Singapore, Malaysia
Traditional (繁體)Taiwan, Hong Kong, Macau, many overseas communities

Common examples

SimplifiedTraditionalPinyinMeaning
guócountry
xuéto study
àilove
zhèthis
shuōto speak
lóngdragon
men(plural marker)

Why it is not a simple swap

Some simplified characters map to more than one traditional character depending on meaning — for example 只 becomes 隻 when it is a measure word for animals, but stays 只 elsewhere. This converter uses an OpenCC-based engine with phrase dictionaries and context rules to get these cases right, rather than swapping character-by-character.

Frequently asked questions

What is the difference between Simplified and Traditional Chinese?

Simplified characters (used in Mainland China and Singapore) have fewer strokes; Traditional characters (used in Taiwan, Hong Kong and Macau) keep the older forms. Most text differs only in certain characters.

Is the conversion accurate?

It uses an OpenCC-based engine with phrase-level dictionaries plus context rules (for example 只 → 隻 before an animal), which avoids the common one-to-many mistakes simple character maps make.

Does it detect the script automatically?

Yes. Leave it on Auto and it figures out whether your text is Simplified or Traditional, then converts to the other.

More free tools